No exact translation found for مشاكل التنسيق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مشاكل التنسيق

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le patient peut avoir des problèmes de coordination...
    المريض قد يصادف مشاكل ...في التنسيق
  • Cela soulève un problème de coordination, car il est possible de procéder à des arbitrages entre réglementations.
    ويثير ذلك مشاكل تنسيق وقد يؤدي إلى اللجوء إلى التحكيم التنظيمي.
  • Le manque de structures d'appui et de compétences techniques et des problèmes de coordination, cités respectivement par 16, 14 et 12 États, ont également été mentionnés comme étant au nombre des éléments causant des difficultés.
    وذكرت أيضا أن انعدام الهياكل الداعمة والخبرة التقنية ومشاكل التنسيق 16 دولة و14 دولة و12 دولة على التوالي، هي التي تتسبّب في المصاعب.
  • Les autres obstacles identifiés étaient le manque de structures d'appui pour fournir l'assistance au développement (21 États), le manque de compétences techniques (15 États) et les problèmes de coordination (15 États).
    (9) وكانت العقبات الأخرى المبنية هي عدم وجود الهياكل الداعمة لتقديم المساعدة الإنمائية (ذكرت ذلك 21 دولة) وعدم وجود الخبرة الغنية (15 دولة) ومشاكل التنسيق (15 دولة).
  • Pour éviter les problèmes de coordination entre les deux départements, le Secrétaire général propose notamment de créer un poste de chef de cabinet, de mettre en place des équipes opérationnelles intégrées et d'instituer des groupes mixtes de haut niveau pour la prise de décisions et la gestion de l'information.
    ويعالج الأمين العام مشاكل التنسيق التي يمكن أن تحدث بين الإدارتين بوسائل منها إنشاء وظيفة مدير مكتب، وإنشاء أفرقة تشغيلية متكاملة، وترتيبات لاتخاذ قرارات مشتركة على مستوى كبار المديرين، ومحافل لإدارة المعلومات.
  • Venaient ensuite l'absence de structures d'appui pour fournir l'assistance requise (citée par 22 États), le manque de compétences techniques (15 États) et les problèmes de coordination (11 États).
    أما العقبات الكبرى التي تليها فهي عدم وجود هياكل داعمة (بُنى مؤسسية) لإيصال المساعدات الانمائية (وهي عقبة ذكرتها 22 دولة)، والافتقار إلى الخبرة التقنية (15 دولة)، ومشاكل التنسيق (11 دولة).
  • S'il est vrai que des progrès ont été accomplis dans la reconstruction de grands ouvrages tels que les routes, les ponts, les chemins de fer et les ports, de même que des systèmes d'approvisionnement en électricité et en eau, des difficultés subsistent en ce qui concerne les achats et la logistique, auxquels s'ajoutent l'augmentation du coût des matériaux de construction, le manque d'entrepreneurs compétents et les problèmes de coordination.
    وبينما أُحرز تقدم في إعادة إنشاء الهياكل الأساسية الضخمة كالطرق والجسور والسكك الحديدية والموانئ والمرافئ وإمدادات المياه والكهرباء، يظل هناك تحديات منها الصعوبات التي تعترض المشتريات واللوجستيات، وتزايد تكاليف مواد البناء، وعدم وجود عدد كاف من المقاولين المهرة، ومشاكل التنسيق.
  • L'insuffisance des ressources financières était le principal facteur faisant obstacle à la mise en œuvre des programmes de développement alternatif mentionné par 30 % des répondants (27 États), suivie du manque de structures d'appui pour fournir l'assistance (22 États), du manque de compétences techniques (15 États) et des problèmes de coordination (11 États).
    كانت الموارد المالية العقبة الرئيسية المعرقلة لتنفيذ برامج التنمية البديلة التي ذكرها 30 في المائة من المجيبين (27 دولة)، يليها الافتقار إلى هياكل داعمة لتقديم المساعدة (22 دولة)، ونقص الخبرة التقنية (15 دولة) ومشاكل التنسيق (11 دولة).
  • Les autres obstacles mentionnés par les États ayant répondu étaient notamment le manque de structures d'appui pour fournir l'assistance au développement (cité par 21 États), le manque de compétences techniques (cité par 15 États) et les problèmes de coordination (cités par 15 États).
    وتضمّنت العقبات الأخرى التي حدّدتها الدول المجيبة عدم وجود هياكل داعمة لإيصال المساعدات الإنمائية (ذكرته 21 دولة)، والافتقار إلى الخبرة التقنية (ذكرته 15 دولة)، ومشاكل التنسيق (ذكرتها 15 دولة).
  • Il n'en demeure pas moins que le développement et le fonctionnement des systèmes nationaux de collecte et de gestion des informations continuent de se heurter à des obstacles dans plusieurs pays faute de ressources humaines, financières et technologiques, ainsi qu'en raison de problèmes de coordination interinstitutionnelle.
    بيد أن تطوير وتنفيذ النظم الوطنية لجمع المعلومات وإدارتها ما زال يواجه في العديد من البلدان عقبات ناشئة من محدودية الموارد البشرية والمالية والتكنولوجية ومن مشاكل التنسيق بين المؤسسات.